Mo Ran, ce chien d’empereur manquait cruellement de culture.
De plus, il se souciait très peu des tabous et des inhibitions. Ainsi, l’absurdité
était omniprésente dans ses décisions lorsqu’il était à l’apogée de sa gloire.
Prenons par exemple les titres qu’il donna à ses années de règne.
“Wang Ba”, entendez “tortue”, était le nom par lequel il avait
baptisé ses trois premières années de dominance. Ce nom lui était venu à
l’esprit alors qu’il nourrissait les poissons d’un étang.
Le trio d’années
suivant avait été appelé “Gua”, traduction : “Coac”. Cela, parce que Mo
Ran avait entendu des grenouilles coasser dans son jardin durant toute une
période estivale et qu’il croyait qu’ils étaient des messagers célestes coassant
sous une inspiration divine — ce qui, en passant, n’était pas le cas —.
Les érudits du royaume pensaient qu’aucun titre de l’empereur ne
pourrait être plus tragique que “Tortue” et “Coac”, mais hélas, ils
sous-estimèrent Mo Weiyu.
Au cours du troisième trio d’année de son règne, une fervente agitation
secoua le royaume. Qu’ils fussent bouddhistes, taoïstes ou cultivateurs
spirituels, les gens vertueux du jianghu ne pouvaient plus supporter sa
tyrannie et commencèrent une révolte. Alors, après avoir longuement réfléchi et
médité, après avoir ressassé le problème encore et encore pendant une longue
période, Mo Ran avait fini par trouver un titre qui ébranla ciel et terre, un
titre qui fit pleurer dieux et fantômes : "Ji Ba", on traduit : "Cessez-le-feu.”
La signification métaphorique de ce titre était parfaite. Cet
empereur, le premier de son genre, avait utilisé jusqu’à la dernière goutte de
sa matière grise pour le trouver et il l’avait basé de manière fortuite sur
cette phrase : “Abandonnez le combat, baissez les bras.”
Tout était vraiment impeccable dans ce titre, si ce n’est
qu’elle était incroyablement gênante à dire à voix haute dans le contexte
populaire. Particulièrement pour ceux qui ne savaient pas lire et qui, par
conséquent, le prenaient au pied de la lettre.
********
Lexique :
Les caractères de wang ba “tortue” sont aussi
celles de “cocu” ou “bâtard”. Les tortues symbolisent également la
longévité. Cela laisse supposer que Mo Ran avait choisi ce nom pour trois
raisons :
1)
Il en avait envie
2)
Il voulait montrer qu’il était au-dessus des
règles et des étiquettes
3)
Il espérait que son règne durerait éternellement.
Ji ba veut dire “cessez-le-feu”, et partage la
même prononciation avec un vulgaire caractère pour “pénis”
0 comments:
Enregistrer un commentaire